Translation for publishing
The translation and localisation of your business documents contribute to the success of your local and international projects. Integrate localisation and translation for publishing into your development strategy.
The quality
- The communication tools you place at their disposal,
- Your ability to adapt to local customs and behaviour,
- The attractiveness of your business documentation,
- The generation of content adapted to the country in which you are selling.
More than just words
we translate your ambitions
We build
with you the solution best suited to your needs, your constraints and your budget. In this way, we set in place tools tailored to facilitate your translations and secure them as translation memories or glossaries.
Together, we rise to
the new challenges of your role and your market. Our teams are specialised by target language and by line of business to ensure that translations conform to your communication goals.
We accompany
our customers in their project process by setting in place translation solutions that are validated but never immutable. The dedicated project leader remains your single point of contact throughout your translation for publishing project and adapts the organisational structure to meet requirements.
specialised in translation for publishing
We regularly intervene
in the following fields
Marketing
Product sheets, newsletters, leaflets, email campaigns, sales brochures, slide presentations, etc.
Hotels, restaurants and tourism
Leaflets, technical sheets, user guides, menus, regulation signs, etc.
Press and communication
News sheets, municipal newsletters, articles for blogs, websites, etc.
Our customers
Our sales team can provide you with an estimate for the work.